辰姗,你的语法(grammar) 出现了很大的问题,我想这是因为你使用了网上的翻译器(translator), 但是却忽略了检查其中的精准度(accuracy)。 例如,"first of all" 应该是 “首先”,不是“一切首先”。电脑的翻译器绝对无法考虑到你句子的文法或语法,它只是按照单词翻译(word-for-word translation), 因此影响了你文章的语法。我建议你日后在使用翻译器的时候多注意被翻译的词语是否适合被套用在句子中,或者需要先进行一些修改,再把词语套入句子中。请记得把完整的论说文内容上载到部落阁中。
辰姗,你的语法(grammar) 出现了很大的问题,我想这是因为你使用了网上的翻译器(translator), 但是却忽略了检查其中的精准度(accuracy)。 例如,"first of all" 应该是 “首先”,不是“一切首先”。电脑的翻译器绝对无法考虑到你句子的文法或语法,它只是按照单词翻译(word-for-word translation), 因此影响了你文章的语法。我建议你日后在使用翻译器的时候多注意被翻译的词语是否适合被套用在句子中,或者需要先进行一些修改,再把词语套入句子中。
ReplyDelete请记得把完整的论说文内容上载到部落阁中。